Libreria Editrice OssidianeLibreria Editrice Ossidiane

La Torre

La Torre

Titolo originale: The Tower

Autore/i: Yeats William Butler

Editore: Rizzoli

introduzione e commento di Anthony l. Johnson, traduzione Ariodante Marianni, traduzione dell’introduzione e commento di Maria Grazia Bardi, collana: BUR Poesia n° L1054.

pp. 304, Milano

…Ed evoco immagini e memorie / Dalle rovine e dagli antichi alberi, / Perchè vorrei chiedere qualcosa a ciascuno di loro…

Quando in Inghilterra qualcuno domanda quale è il maggiore poeta di lingua inglese dopo Shakespeare, ottiene quasi sempre la stessa risposta: William Butler Yeats. la Torre e stata la prima raccolta poetica di Yeats pubblicata in Italia per intero dalla BUR nel 1995, con l’elegante traduzione di Ariodante Marianni e l’ampio ed esauriente commento di Anthony L. Johnson, che svela ogni segreto di questo densissimo mondo simbolico. Nei suoi versi e raccolta tutta la sapienza intellettuale, simbolica e mitica dell’umanità, dall’India ai neoplatonici, da Virgilio a Blake. Eppure in nessun altro poeta moderno la poesia sgorga con tanta prodigiosa naturalezza e potenza evocativa. Ogni parola è un’allusione, ogni verso è un enigma, ogni poesia un cimitero e un trionfo di segni. Ma, dall’altra parte, chi è più naturale di lui? In quale poeta di questo secolo la poesia sgorga e prorompe con tanta prodigiosa potenza fantastica, come un dono degli occhi, delle mani e del corpo? Chi sa conquistare come lui anche l’ingenuo e l’indotto? I versi restano nella memoria e ci seducono anche se non ne afferriamo tutte le sfumature, come Shakespeare ci seduce per sempre anche se ignoriamo tutti i valori del suo stregonesco calderone verbale.

William Butler Yeats (1865-1939), vincitore del Premio Nobel per la letteratura nel 1923, è considerato uno dei maggiori poeti di lingua inglese.

In copertina: La torre, chiamata Thoor Ballylee (Gort , Country Galway), casa estiva degli Yeats dal 1919 al 1929 (disegno).

Vai alla scheda libro e aggiungi al carrello Modalità di acquisto

Argomenti: Poesia,

Commenti

Comments are closed.