Libreria Editrice OssidianeLibreria Editrice Ossidiane

Introduzione all’Interlinguistica

Introduzione all’Interlinguistica

Autore/i: Wandruszka Mario; Paccagnella Ivano

Editore: Palumbo Editore

unica edizione, avvertenza di Ivano Paccagnella, premessa degli autori.

pp. 176, Palermo

Questo volume è l’adattamento all’italiano del saggio fondamentale di Wandruszka, Interlinguistica. Profilo di una nuova scienza linguistica. L’Interlinguistica, una formazione terminologica relativamente recente (risale più o meno agli anni Quaranta) è la linguistica del plurilinguismo, dell’ibridismo e delle lingue miste, della traduzione e del confronto di traduzioni, e ha per oggetto il plurilinguismo umano, «cioè tutto quello che si sviluppa entro i due poli dell’uniformità e dell’universalità, quanto abbatte e sopprime barriere e muraglie linguistiche fra gli uomini».
Il testo di Mario Wandruszka, un classico ormai della nuova disciplina, è stato, sotto la guida continua dell’Autore, non tanto tradotto quanto adattato all’italiano per i lettori italiani.

Mario Wandruszka, nato in Austria, ha studiato filologia romanza e germanica a Parigi, Aix-en-Provence, Perugia, Vienna. Libero docente, poi titolare di Filologia romanza, disciplina che ha insegnato a Heidelberg e a Tubinga, e che insegna ora a Salisburgo. È autore di numerosi volumi e saggi sia di Filologia romanza che di linguistica, fra i quali Sprachen vergleichbar und unvergleichlich (1936) e Interlinguistik (1971).

Ivano Paccagnella, formatosi a Padova, alla scuola di Gianfranco Folena, è lettore di italiano nell’Istituto di Filologia romanza di Salisburgo.

Visualizza indice

Avvertenza
Premessa

  1. Motivazione, convenzione, identificazione
  2. Analogie e anomalie
  3. Polimorfie e polisemie
  4. Ridondanze e deficienze
  5. Esplicazioni e implicazioni
  6. Costanti e varianti
  7. Interlinguistica

Testi citati e loro traduzioni

Vai alla scheda libro e aggiungi al carrello Modalità di acquisto

Commenti

Comments are closed.